![]() |
|
|
#71 (permalink) |
![]() |
Everything Burns - Ben Moody
-------------------------------------------------------------------------------- She sits in her corner O (kız) kendi köşesinde oturuyor Singing herself to sleep Kendi şarkısıyla uykuya dalıyor Wrapped in all of the promises Tüm o vaadlerle sarmalanmış That no one seems to keep Kimsenin pek tutmadığı She no longer cries to herself Artık kendi kendine ağlamıyor No tears left to wash away Silinecek hiç gözyaşı kalmadı Just diaries of empty pages Sadece boş sayfalarla dolu günlükler Feelings gone a stray Hisler yoldan sapmış But she will sing Ama o şarkı söyleyecek Til everything burns Her şeye yanana kadar While everyone screams Herkes bağırırken Burning their lies Onların yalanlarını yakıyorum Burning my dreams Hayallerimi yakıyorum All of this hate Tüm bu nefreti And all of this pain Ve tüm bu acıyı I'll burn it all down Hepsini ateşe veriyorum As my anger reigns Öfkem hüküm sürerken Til everything burns Her şey yanana kadar Ooh oh Walking through life unnoticed Hayatın içinden geçiyor fark edilmeden Knowing that no one cares Kimsenin umursamadığını bilerek Too consumed in their masquerade Onların maskeli balosunda çok yıpranmış halde No one sees her there Kimse orada onu görmüyor And still she sings Ve o hala şarkı söylüyor Til everything burns Her şeye yanana kadar While everyone screams Herkes bağırırken Burning their lies Onların yalanlarını yakıyorum Burning my dreams Hayallerimi yakıyorum All of this hate Tüm bu nefreti And all of this pain Ve tüm bu acıyı I'll burn it all down Hepsini ateşe veriyorum As my anger reigns Öfkem hüküm sürerken Til everything burns Her şey yanana kadar Everything burns Her şey yanar (Everything burns) (Her şey yanar) Everything burns Her şey yanar Watching it all fade away Hepsinin yok oluşunu izleyerek (All fade away) (Hepsinin yok oluşunu) Everyone screams Herkes bağırır Everyone screams Herkes bağırır (Watching it all fade away) (Hepsinin yok oluşunu izleyerek) Oooh ooh (While everyone screams) (Herkes bağırırken) Burning down lies Yalanları yakıyorum Burning my dreams Hayallerimi yakıyorum (All of this hate) (Tüm bu nefreti) And all of this pain Ve tüm bu acıyı I'll burn it all down Hepsini ateşe vereceğim As my anger reigns Öfkem hüküm sürerken Til everything burns Her şey yananan kadar (Everything burns) (Her şey yanana) Watching it all fade away Hepsinin yok oluşunu izleyerek (Oooh ooh) (Everything burns) (Her şey yanar) Watching it all fade away Hepsinin yok oluşunu izleyerek |
|
|
|
|
#72 (permalink) |
![]() |
Just A Lil' Bit - 50 Cent
-------------------------------------------------------------------------------- Damn baby all I need is a lil bit Lanet olsun bebek tek istediğim birazcık A lil bit of this a lil bit of that Birazcık ondan birazcık bundan Get it ¤¤¤¤¤in' in the club when you hear this shit Bu b.ku duyduğunda klüpte çatlatmaya başla Drop it like it's hot get to workin' that back Tutma yoksa elini yakar arkanı sallamaya başla Go shake that thang yeah work that thang Hadi salla o şeyi işlet o şeyi Let me see it go up and down Aşağı ve yıkarı hareket ettiğini göreyim Rotate that thang I wanna touch that thang Çevir o şeyi o şeye dokunmak istiyorum Can you make it go round and round Döndürüp durabilir misin I step up in the club I'm like who you with Klübe adım atıyorum kimle takıldığına bakıyorum G-Unit in the house yeah thats my clique G-Unit burada evet bu benim grubum Yeah I'm young but a nigga from the old school Evet ben gencim ama eski toprak bir zenciyim On the dance floor a nigga doin' old moves Dans pistinde eski hareketler yapan bir zenciyim I don't give a fuck I do what I wan' do Umrumda değil ne istersem onu yaparım I hit your ass up boy I done warned you Kıçını tekmelerim oğlum seni uyarmıştım Better listen when I talk nigga don't trip Ben konuşunca dinlesen iyi olur tavır takınma Yo' heat in the car mine's in this bitch Araba sıcak benimki bunda kaltak I ain't tryna beef I'm tryna get my drink on Kavga etmek istemiyorum içkimi almak istiyorum Got my diamonds my fitted and my mink on Elmaslarımı aldım eşyalarımı ve vizon kürkümü I'ma kick it at the bar till its time to go Gitme vakti gelene kadar barda takılacağım Then I'ma get shorty here and I'ma let her know Sonra hatunu buraya getirip ona söyleyeceğim Nakarat: [ All a nigga really need is a lil bit Bir zencinin ihtiyaç duyduğu birazcık bir şey Not a lot baby girl just a lil bit Çok fazla değil bebeğim sadece birazcık We can head to the crib in a lil bit Birazcık eve doğru yol alabiliriz I can show ya how I live in a lil bit Sana birazcık şeyle nasıl yaşadığımı gösterebilirim I wanna unbutton your pants just a lil bit Pantolonunun düğmelerini çözmek istiyorum sadece birazcık Take 'em off and pull 'em down a lil bit Onları çıkartıp birazcık aşağı indirmek Get to kissin' and touchin' a lil bit Sonra birazcık öpmeye ve dokunmaya başlamak Get to lickin' a lil bit Birazcık yalamaya başlamak ] This is 50 comin' out your stereos Hoparlörlerinden 50'yi duyuyorsun Hard to tell though cause I switched the flow Gerçi anlaması zor çünkü akışı değiştirdim Eyes a lil low cause I twist the dro' Gözler biraz kaymış çünkü marihuanayı sardım Pockets on swoll cause I move the O's Cepler şişkin çünkü uyuşturucu taşıyorum My neck my wrist my ears is froze Boynum belim kulaklarım mahvoldu Come get ya bitch she on me dawg Gel de kadınını al o benim üzerimde dostum She musta heard about the dough Paranın kokusunu almış olmalı Now captain come on and save a hoe Kaptan gel de bir o....uyu kurtar I get it crunk in the club I'm off the chain Klüpte kafayı buldum zincirden çıktım Number one on the chart all the time mayn Listede bir numaradayım her zaman adamım When the kid in the house I turn it out Çocuk ortama geldiğinde olayı sürdürüyorum Keep the dance floor packed thats without a doubt Dans pistini dolu tutuyorum buna şüphe yok And shorty shake that thang like a pro mayn Ve hatun o şeyi bir profesyonel gibi sallıyor adamım She back it up on me I'm like oh mayn Onu bana yaslıyor ve ben oh adamım diyorum I get close enough to her so I know she can hear Ona yeterince yaklaşıyorum böylece beni duyabileceğini biliyorum System thumpin' party jumpin' I said loud and clear Sistem gümbürdüyor parti coşuyor yüksek ve net söylüyorum Nakarat Baby you got me feelin' right (ya heard me) Bebek beni iyi hissettiriyorsun (beni duydun) My mama gone you can spend the night (ya heard me) Annem gitti geceyi birlikte geçirebiliriz (beni duydun) I ain't playin' I'ma tryna fuck tonight (ya heard me) Oyun oynamıyorum bu gece ¤¤¤¤ yapmak istiyorum (beni duydun) Clothes off face down ass up c'mon Kıyafetleri çıkar yüzü yere yatır poponu havaya kaldır hadi |
|
|
|
|
#73 (permalink) |
![]() |
How We Do - Game
-------------------------------------------------------------------------------- This is how we do Bizim tarzımız bu We make a move and act a fool while we up in the club Klüpte hareketimizi yaparız ve aptalca davranırız This is how we do Bizim tarzımız bu Nobody do it like we do it so show us some love Kimse bizim gibi yapamaz bu yüzden bize biraz sevgi göster This is how we do Bizim tarzımız bu We make a move and act a fool while we up in the club Klüpte hareketimizi yaparız ve aptalca davranırız This is how we do Bizim tarzımız bu Nobody do it like we do it so show us some love Kimse bizim gibi yapamaz bu yüzden bize biraz sevgi göster [Game] Fresh like unhh; Impala unnh Impala gibi taze Crome hyrdolics 808 drums Krom Hidrolikler ve ses sistemi You don't want none Bela istemezsin Nigga betta run Zenci kaçsan iyi olur When beef is on I'll pop that trunk Kavga çıktığında bagajımı açarım Come get some Gel de gör Pistol grip pump Tabancamla seni vururum If a nigga step on my white Air Ones Eğer bir zenci beyaz Nike'larıma basarsa Since red rum Onu gebertirim Ready here I come Hazırım işte geliyorum Compton unh Ben Compton'danım Dre found me in the slums Dre beni çöplükte buldu Sellin that skunk one hand on my gun Bir elimde silahla mariuana satarken I was sellin rocks when Master P was sayin "Unnnh" Master P "Unhh" dediğinde ben kokain satıyordum Buck pass the blunt Buck mariuanayı uzat These G-Unit girls just wanna have fun Bu G-Unit kızları sadece eğlenmek istiyor Coke and rum Kola ve rom Got weed on the tongue Dilimde esrar var I'm bangin with my hand up her dress like unh Elim kızın elbisesinde ¤¤¤¤ yapıyorum I'll make her cum purple haze in my lungs Onun gelmesini sağlayacağım mariuana ciğerlerimde Whole gang in the front in case a nigga wanna stunt Bizim elemanlar önde birisi şov yapmaya kalkmasın diye [50 Cent] I put Lamborghini doors on that Escalade Lamborghini kapılarını Escalade' taktırdım Low pro's so low look like I'm riding on blades Arabam yere o kadar yakın ki sanki kayarak gidiyor In one year mang a nigga's so paid Bir yılda bir sürü para kazandım I have a straight bitch in the telly goin both ways (Ah!) Otelde iki cinsle de beraber olan bir kaltağım var Touch me tease me kiss me please me Dokun bana alay et öp beni memnun et I give it to ya just how you like it girl Tam istediğin şekilde yapacağım kızım You know I'm rockin with the best tre pound on my hip Bilirsin en iyi kalçamda bir silah olması Teflon on my chest Göğsümde çelik yelek They say I'm no good İyi olmadığımı söylerler Cuz I'm so hood Çünkü tam bir gangsterim Rich folks do not want me around Zengin çocuklar beni yanlarında istemezler Cuz shit might pop off and if shit pop off Çünkü silah ateşlenebilir ve ateşlendiği zaman Somebody gon' get laid the fuck out Birileri cehennemi boylar They call me new money say I have no class Bana sonradan görme derler bir sınıfımın olmadığını söylerler I'm from the bottom I came up too fast Ben en dipten son süretle geldim The hell if I care I'm just here to get my cash Umrumda değil sadece paramı almak için burdayım Bougie ass bitches you can kiss my ass Sizi züppeler k.çımı öpebilirsiniz [Game] I put gold Daytonas on that Cherry Six-Four 64 Chevrolet'ye altın Dayton lastikleri takdırdım White walls so clean it's like I'm ridin on vogues Beyaz lastikler o kadar temiz ki sanki son moda gibi Hit one switch mang that ass so low Bir düğmeye basıp arabayı yere yaklaştırabilirim Cali got niggaz in New York ridin on hundred spokes California tarzı şimdi New York'taki zencileri de sardı degişik cantlar Touch me tease me kiss me please me Dokun bana alay et öp beni memnun et I give it to ya just how you like it girl Tam istediğin gibi yapacağım kızım You know I'm rockin with the best fo' pound on my hip En iyisi kalçamda bir silah olması Gold chain on my chest (Ah!) Ve boynumda altın zincir [50 Cent] 50 unh Bentley unh Em came 'n gotta nigga fresh out the slum Eminem geldi ve beni çöplükte buldu Automatic gun Otomatik silah Fuck 'em one-on-one Birebir kavgalarım var We wrap up ya punk ass stunt 'n ya done Seni döveceğiz serseri şov yaparsan bu sonun olur Homie it's Game time Dostum şimdi "Oyun" zamanı [Game] You ready? Here I come Hazır mısın? İşte geldim Call Lloyd Banks and get this motherfucker crunk Lloyd Banks'i çağırın ve bu şarkıyı coşturalım It took two months İki ayımızı aldı But Fifty got it done Ama 50 halletti Signed with G-unit G-unit'le imzaladı Had niggaz like "huh?" Zenciler şaşırdı Don't try to front Rol yapmaya çalışma I'll leave yo' ass slumped K.çını tekmelerim Thinkin I'm a punk Bir serseri olduğumu düşünüyorsun Get your fuckin head lumped Kafana çakacağım Fifty got a gun 50'nin bir silahı var [50 Cent] Ready here he come Hazır mısın işte geldim Gotta sick vendetta Çok fazla kinim var To get this chedda Bu parayı kazanmak için Meet my Ba Retta Baretta'mla tanış The dra-ma setta Drama Sip Am-a retta Amaretta yudumla My flow sounds betta Than average Rapim kulağa ortalamadan daha iyi geliyor On tracks I'm a savage Şarkılarda vahşiyim I damage Zarar veririm Any nigga tryin' to front on my clique (G-Unit!) Grubumda kalleşlik yapan tüm zencilere (G-Unit!) |
|
|
|
|
#74 (permalink) |
![]() |
Lonely No More - Rob Thomas
-------------------------------------------------------------------------------- Now it seems to me Bana öyle görünüyor ki That you know just what to say Ne söyleyeceğini biliyorsun Words are only words Kelimeler sadece kelimelerdir Can you show me something else? Başka birşey gösterebilir misin? Can you swear to me that you'll always be this way Her zaman böyle olacağına dair yemin edebilir misin? Show me how you feel more than ever baby Nasıl hissettiğini göster bana bebeğim her zamankinden daha fazla Nakarat: [ I dont wanna be lonely no more Daha fazla yalnız olmak istemiyorum I dont wanna have to pay for this Bunu ödemek zorunda olmak istemiyorum I dont wanna know the lover at my door is just another heartbreak on my list Kapımdaki aşığın sadece listemdeki yeni bir kalp kırıklığı olduğunu bilmek istemiyorum I dont wanna be angry no more Daha fazla sinirlenmek istemiyorum You know I could never stand for this Buna asla katlanamayacağımı biliyorsun So when you tell me that you love me Bu yüzden beni sevdiğini söylediğinde Know for sure I dont wanna be lonely any more Kesin olarak bil ki daha fazla yalnız olmak istemiyorum ] Now it's hard for me Şu an zor benim için With my heart still on the mend Hala iyileşmekte olan kalbimle Open up to me like you do your girlfriends Açıl bana kız arkadaşlarına yaptığın gibi And you sing to me it's harmony Ve şarkı söyle bana bu ahenk Girl what you do to me is everything Kızım bana yaptıkların her şey demek Make me say anything just to get you back again Bir şey söylememi sağla sadece seni geri kazanmak için Why can't we just try Neden yalnızca deneyemiyoruz Nakarat What if I was good to you what if you were good to me Ya sana karşı iyi olsaydım ya sen de bana karşı iyi olsaydın What if I could hold you till I feel you move inside of me Ya sana içimde hareket ettiğini hissedene dek sarılsaydım What if it was paradise what if we were symphonies Ya o cennet idiyse ve biz de semfoniler idiysek What if I gave all my life to find some way to stand beside you Ya senin yanında durmaya bir yol bulmak için bütün hayatımı verseydim |
|
|
|
|
#75 (permalink) |
![]() |
I Know What It Is To Be Young - Orson Welles
-------------------------------------------------------------------------------- I know what it is to be young Ben genç olmanın ne olduğunu biliyorum But you don't know what it is to be old Fakat sen yaşlılığın ne olduğunu bilmezsin Someday you'll be saying the same thing Bir gün sende aynı şeyleri söylüyor olacaksın Time ticks away so the story is told Zaman geçip gidiyor ve bu hikaye anlatılıyor I've asked so many questions Birçok soru sordum Of the wise men I met Tanışdığım akıllı adamlara Couldn't find all the answers No one has as yet Cevapları henüz kimse bulamamış There'll be days to remember Hatırlanacak günler olacak ¤¤¤¤ of laughter and tears Gözyaşı ve kahkahalarla dolu After summer comes winter Yazdan sonra kış gelecek And so go the years Böylece yıllar geçecek So my friend let's make music together Öyleyse arkadaşım gel beraber müzik yapalım I'll play the old while you sing me the new Sen bana yenisini söylerken ben eskisini çalacağım In time when your young days are over Zamanla senin gençlik günlerin geçerken There'll be someone sharing their time with you Zamanlarını seninle paylaşan birileri olacak |
|
|
|
|
#76 (permalink) |
![]() |
Bury Me Deep Inside Your Heart - HIM
-------------------------------------------------------------------------------- Let me wake up in your arms kollarında uyanmama izin ver Hear you say it's not alright işlerin yolunda olmadığını söylemeni duymama Let me be self dead and gone bu dünyadan gitmeme izin ver So far away from life hayattan çok uzağa Close my eyes gözlerimi kapa Hold me tight beni sıkıca tut And bury me deep inside your heart ve beni kalbinin derinliklerine göm All I ever wanted was you my love tek istediğim sendin aşkım You...all I ever wanted is you my love sen...tek istediğim sendin aşkım Your're all I ever wanted just you tek istediğim sendin sadece sen Let me never see the sun bırak bir daha asla güneşi görmeyeyim And never see your smile ve gülüşünü de Let us be so dead and so gone ölü ve gitmiş olmamıza izin ver So far away from life hayattan çok uzakta Just close my eyes sadece gözlerimi kapa Hold me tight beni sıkıca sar And bury me deep inside your heart ve beni kalbinin derinliklerine göm All I ever wanted was you my love tek istediğim sendin aşkım You...all I ever wanted is you my love sen...tek istediğim sendin aşkım You're all I ever wanted you oh my love tek istediğim sendin aşkım You're all I ever wanted you my love tek istediğim sendin sen aşkım That's the way it's always been bu her zaman böyle olmuştur My heart stops beating only for you Baby kalbim atmayı sadece senin için bırakır bebeğim Only for your loving sadece aşkın için All I ever wanted was you my love tek istediğim sendin aşkım You...all I ever wanted is you my love sen...tek istediğim sendin aşkım You're all I ever wanted you oh my love tek istediğim sendin aşkım You're all I ever wanted you my love tek istediğim sendin sen aşkım |
|
|
|
|
#77 (permalink) |
![]() |
Ya Tvoi Vrag - t.A.T.u.
-------------------------------------------------------------------------------- Ya Tvoi Vrag Düşmanınım Tvoy vrag düşmanın Ya t'eper' tvoy vrag şimdi düşmanınım Dim sigaret sigaranın dumanı Stariy buket eski demetler Sutki smotru v televizor bütün gün boyunca televizyon izliyorum Nastezh balkon balkon açık I molchit telefon ve telefon çalmıyor Zadihaus' bez tebya sensiz nefes alamıyorum I tverzhu pro sebya ve bunu kendime anlatıyorum Prosto poluchilos' tak yalnızca oldu Ya t'eper' tvoi vrag şimdi (senin) düşmanınım Za kakoe prestuplenie suçum neydi? Prosto poluchilos' tak yalnızca oldu Ya t'eper' tvoi vrag şimdi senin düşmanınım Ya n'e poproshu proshenia af dilemeyeceğim Gorod ne spit şehir uyumuyor Vremya stoit zaman duruyor S kem tvoi igri sevodnya kiminle oynuyorsun? D'en' ili god Yıl yada gün? Mnye obyavlen boykot ilanın boykot muydu Ne poimu kak dal'she zhit' Nasıl yaşayacağımı bilmiyorum Ti ne mozhesh prostit' Benden özür dileyemezsin Prosto poluchilos' tak yalnızca oldu Ya t'eper' tvoi vrag şimdi (senin) düşmanınım Za kakoe prestuplenie suçum neydi?-ne suç işledim Prosto poluchilos' tak yalnızca oldu Ya t'eper' tvoi vrag şimdi senin düşmanınım Ya n'e poproshu proshenia af dilemeyeceğim Tvoi vrag… düşmanın Tvoi vrag… düşmanın Prosto poluchilos' tak yalnızca oldu Ya t'eper' tvoi vrag şimdi (senin) düşmanınım Za kakoe prestuplenie suçum neydi?-ne suç işledim Prosto poluchilos' tak yalnızca oldu Ya t'eper' tvoi vrag şimdi senin düşmanınım Ya n'e poproshu proshenia af dilemeyeceğim |
|
|
|
|
#78 (permalink) |
![]() |
Calling All Angels - Lenny Kravitz
-------------------------------------------------------------------------------- Calling all angels bütün meleklere sesleniyorum I need you near to the ground size yeryüzünde ihtiyacım var I miss you dearly sizi fazlasıyla özlüyorum Can you hear me on your cloud? bulutunun üstünden beni duyabiliyor musun? All of my life hayatım boyunca I've been waiting for someone to love sevecek birini bekledim All of my life hayatım boyunca I've been waiting for something to love sevecek bir şeyi bekledim Calling all angels bütün meleklere sesleniyorum I need you near to the ground size yeryüzünde ihtiyacım var I have been kneeling diz çöküyorum And praying to hear a sound ve bir ses duymak için yalvarıyorum Day by day günden güne Through the years yıllar boyu Make my way yolumu çizdim |
|
|
|
|
#79 (permalink) |
![]() |
The Young And The Hopeless - Good Charlotte
-------------------------------------------------------------------------------- Hard days made me hard nights shaped me Zor günler var etti zor geceler şekillendirdi I don’t know they somehow saved me Bilmiyorum beni bir şekilde korudular And I know I’m making something out of this life Ve bu hayattan bir şeyler aldığımı biliyorum They called nothing Onlar hiçbir şey dedi I take what I want take what I need İstediğimi alırım ihtiyacım olanı alırım You say it’s wrong but it’s right for me Bunun yanlış olduğunu söylüyorsun ama bu benim için doğru I won’t look down won’t say ‘I’m sorry’ Kafamı eğip ’üzgünüm’ demeyeceğim I know that only God can judge me Şunu biliyorum ki sadece Tanrı beni yargılayabilir (KÖPRÜ) : [ And if I make it thru today will tomorow be the same? Ve eğer bu günü atlatırsam yarın aynı mı olacak? Am I just running in place? Aynı yerde dönüp duruyor muyum? İf I stumble and I fall Eğer tökezleyip düşersem Should I get up and carry on? will it all just be the same? Kalkıp devam etmeli miyim? her şey hep aynı mı olacak? ] (NAKARAT) : [ Cause I’m young and I’m hopeless I’m lost and I know this Çünkü ben genç ve umutsuzum kayıbım ve bunu biliyorum I’m going nowhere fast that’s what they say Hiçbir yere hızlı gitmiyorum söyledikleri bu I’m troublesome I’ve fallen I’m angry at my father Belalıyım düştüm babama kızgınım İt’s me against this world and I don’t care Dünyaya karşı benim ve önemsemiyorum ] And noone in this endustry understand the life I lead Ve bu endüstrideki hiçkimse sürdüğüm hayatı anlamıyor When I sing about my past it’s not a gimmick not an act Geçmişimle ilgili şarkı söylediğim zaman bu numara değil rol değil These critics and these trust fund kids Bu eleştirmenler ve bu güven sermayesi çocuklar Try to tell me what punk is Bana punk’ın ne olduğunu anlatmaya çalışıyorlar But when I see them on the street they got nothing to say Ama ne zaman onları sokakta görsem söyleyeckleri hiçbir şeyleri yok |
|
|
|
|
#80 (permalink) |
![]() |
Bad Penny - Hepsi
-------------------------------------------------------------------------------- Bad penny always turns up Kötü insanlar hep geri gelirmiş My ex-hot shot has showed up Eski sevgilim gelmiş Obviously once bitten twice shy Sütten ağzı yanmış belli Been there done that and come back Görmüş geçirmiş ve geri gelmiş Here's my greedy kitten işte benim açgözlü kedim Yearning for more affection Daha fazla sevvgi için can atıyor Can't spoil you forever Sonsuza dek seni şımartamam Now get your act together Şimdi kendine çeki düzen ver Or I'll find someone hotter Yoksa daha yakışıklı birini bulurum I can always do better Hep daha iyisini yapabilirim You've still got what it takes Hala gerekenlere sahipsin And you play so many games Ve çok fazla oyun oynuyorsun You've still got what it takes Hala gerekenlere sahipsin For as long as that body shakes O vücut sallandığı sürece Nakarat: [ Easy come easy go my boy Haydan gelen huya gider oğlan Go find yourself some other toy Git kendine başka bir oyuncak bul Stop beating around the bush boy Bin dereden su getirmeyi bırak oğlan Knock on someone else's door Git başkasının kapısını vur ] Baştan tekrar.. I've always waited for this moment Hep bu anı beklemiştim Finally to give you your last payment Sonunda biletini kesmek için You still got what it takes Hala gerekenlere sahipsin For as long as that body shakes O vücut sallandığı sürece You got your own ways I got my own Senin kendi yöntemlerin var benim de öyle Mine is to move on yours is ..... Benimki hayatıma devam etmek seninki... Love was good love was sweet Aşk güzeldi aşk tatlıydı Love was bitter love was sour Aşk acıydı aşk ekşiydi And it was good while it lasted Ve iyiydi hala sürüyorken Easy come easy go.. Haydan gelen huya gider.. |
|
|