![]() |
|
|
#51 (permalink) |
![]() |
Smooth Criminal - Michael Jackson
As He Came Into The Window Pencereye geldiği esnada It Was The Sound Of A Crescendo Bu bir kreşendonun sesiydi He Came Into Her Apartment Kızın dairesine girdi He Left The Bloodstains On The Carpet Kan izlerini halının üzerinde bıraktı She Ran Underneath The Table Kız masanın altına kaçtı He Could See She Was Unable Adam kızın aciz olduğunu görebiliyordu So She Ran Into The Bedroom Sonra kız yatak odasına kaçtı She Was Struck Down It Was Kızın işi bitmişti bu Her Doom Onun sonuydu Annie Are You Ok Annie iyi misin? So Annie Are You Ok Annie iyi misin? Are You Ok Annie İyi misin Annie? (Annie Are You Ok) Annie iyi misin? (Will You Tell Us That You're Ok) Bize iyi olduğunu söyleyecek misin? (There's A Sign In The Window) Pencerede bir iz var (That He Struck You-A Crescendo Annie) Sana vurduğuna dair- Bir kreşendo Annie (He Came Into Your Apartment) Dairene girdi (He Left The Bloodstains On The Carpet) Kan izlerini halıda bıraktı (Then You Ran Into The Bedroom) Sonra yatak odasına kaçtın (You Were Struck Down) İşin bitmişti (It Was Your Doom) Bu senin sonundu ] Nakarat1 You've Been Hit By Vuruldun You've Been Hit By- Vuruldun A Smooth Criminal Kusursuz bir katil tarafından So They Came Into The Outway Sonra çıkışa geldiler It Was Sunday-What A Black Day Bir Pazar günüydü- Ne kara bir gün Mouth To Mouth Resuscitation Ağız ağıza suni teneffüs Sounding Heartbeats-Intimidations Duyulan kalp atışları- Korkutmalar (You've Been Hit By) Vuruldun (You've Been Struck By- Vuruldun A Smooth Criminal) Kusursuz bir katil tarafından Okay I Want Everybody To Tamam şimdi herkesin Clear The Area Right Now! Alanı boşaltmasını istiyorum Aaow! Aovv (Annie Are You Ok) Annie iyi misin? I Don't Know! Bilmiyorum! (Will You Tell Us That You're Ok) Bize iyi oplduğunu söyleyecek misin? I Don't Know! Bilmiyorum (There's A Sign In The Window) Pencerede bir iz var I Don't Know! Bilmiyorum (That He Struck You-A Crescendo Annie) Sana vurduğuna dair- Bir kreşendo Annie I Don't Know! Bilmiyorum (He Came Into Your Apartment) Dairene girdi I Don't Know! Bilmiyorum (Left Bloodstains On The Carpet) Kan izlerini halıda bıraktı I Don't Know Why Baby! Bilmiyorum neden bebeğim (Then You Ran Into The Bedroom) Sonra yatak odasına kaçtın I Don't Know! Bilmiyorum (You Were Struck Down) İşin bitmişti (It Was Your Doom-Annie!) Bu senin sonundu Annie (Annie Are You Ok) Annie iyi misin? Dad Gone It-Baby! Baba gitti-bebeğim (Will You Tell Us That You're Ok) Bize iyi oplduğunu söyleyecek misin? Dad Gone It-Baby! Baba gitti-bebeğim (There's A Sign In The Window) Pencerede bir iz var Dad Gone It-Baby! Baba gitti-bebeğim (That He Struck You-A Crescendo Annie) Sana vurduğuna dair- Bir kreşendo Annie Hoo! Hoo! Huu Huu (He Came Into Your Apartment) Dairene girdi Dad Gone It! Baba gitti (Left Bloodstains On The Carpet) Kan izlerini halıda bıraktı Hoo! Hoo! Hoo! Huu huu huu (Then You Ran Into The Bedroom) Sonra yatak odasına kaçtın Dad Gone It! Baba gitti (You Were Struck Down) İşin bitmişti (It Was Your Doom-Annie!) Bu senin sonundu Annie Aaow!!! Aovv!!! |
|
|
|
|
#52 (permalink) |
![]() |
Losing My Religion - Anouk
Life is bigger Hayat daha büyük It's bigger than you Senden daha büyük And you are not me Ve sen ben degilsin The lengths that I will go to Gidecegim yollar The distance in your eyes Gözlerindeki uzaklık Oh no I've said too much Oh hayır çok fazla konuştum I set it up Ayarladım That's me in the corner Köşedeki benim That's me in the spotlight Spot ışıgındaki benim Losing my religion Dinimi kaybederken Trying to keep up with you Seninle birarada durmaya çalışıyorum And I don't know if I can do it Bunu yapabilecegimden emin degilim No I've said too much Hayır çok şey söyledim I haven't said enough Yeterli söylemedim I thought that I heard you laughing Senin güldügünü duydugumu sandım I thought that I heard you sing Şarkı söyledigini duydugumu sandım I think I thought I saw you try Senin denerken gördügümü sandım Every whisper Her fısıltı Of every waking hour I'm Her geçen saat Choosing my confessions Itiraflarımı belirliyor Trying to keep an eye on you Sana göz kulak olmaya çalışıyorum Like a hurt lost and blinded fool Aynen yaralı kaybolmuş kör bir aptal gibi Oh no I've said too much Oh hayır çok şey söyledim I set it up ayarladım Consider this Bunu degerlendir The end of the century Yüzyılın sonu Consider this Bunu degerlendir The slip that brought me To my knees failed O beni dizlerimin üstüne düşüren kayganlıgı What if all these fantasies eger bu fantaziler Come flailing around Etrafta uçursa Now I've said too much Şimdi yeterli konuştum I thought that I heard you laughing senin güldügünü duydugumu sandım I thought that I heard you sing Şarkı söyledigini duydugumu sandım I think I thought I saw you try Senin denerken gördügümü sandım But that was just a dream Ama bu sadece bir rüyaydı That was just a dream Bu sadece bi rüyaydı |
|
|
|
|
#53 (permalink) |
![]() |
Diary - Alicia Keys
Lay your head on my pillow Kafanı koy yastığıma Here you can be yourself Burada kendin olabilirsin No one has to know what you are feeling Kimsenin senin ne hisettiğini bilmesine gerek yok No one but me and you Kimse sen ve benden başka I won't tell your secrets Sırlarını söylemeceğim Your secrets are safe with me Sırların bende güvenli I will keep your secrets Sırlarını saklayacağım Just ain't goin' be as the pages in your diary Ama günlüğündeki sayfalar gibi olmayacak I feel such a connection Güçlü bir bağ hissediyorum Even when you far away Uzakta olduğunda bile Oooo baby if there's anything that you fear Oh bebeğim eğer korktuğun bir şey olursa Come forth and call 4894608 and I'll be here Gel ve 4894608'i ara ve ben orada olacağım I won't tell your secrets Sırlarını söylemeyeceğim Your secrets are safe with me Sırların bende güvende I will keep your secrets Sırlarını saklayacağım Just ain't goin' be as the pages in your diary Ama günlüğündeki sayfalar gibi olmayacak And only we know what talked about baby Sadece biz biliyoruz ne konuşuldugunu bebeğim Don't know how you can be driven me so crazy Beni nasıl bu kadar deliye çevirebilirsin bilmiyorum Baby when your in town why don't you come around Buralardayken niye yanıma uğramıyorsun bebeğim Be the loyalty you need you can trust İhtiyacın olan sadakat olacağım güvenebilirsin |
|
|
|
|
#54 (permalink) |
![]() |
That Don't Impress Me Much - Shania Twain
I've known a few guys who thought they were pretty smart Kendilerini çok zeki sanan birkaç erkek tanıdım But you've got being right down to an art Ama sen işi bir sanata çevirdin You think you're a genius-you drive me up the wall Dahi olduğunu düşünüyorsun-beni duvardan atlatıyorsun You're a regular original a know-it-all Sen sıradan bir orijinalsin bir her-şeyi-bilen Oh-oo-oh you think you're special Oh-oo-oh özel olduğunu düşünyorsun Oh-oo-oh you think you're something else Oh-oo-oh farklı bir şey olduğunu düşünüyorsun Okay so you're a rocket scientist Peki demek sen bir roket bilimcisin That don't impress me much Bu beni pek etkilemez So you got the brain but have you got the touch Tamam beyne sahipsin peki ya dokunuşa? Don't get me wrong yeah I think you're alright Beni yanlış anlama evet bence sen iyisin But that won't keep me warm in the middle of the night Ama bu gecenin ortasında beni sıcak tutmaz That don't impress me much Bu beni pek etkilemez I never knew a guy who carried a mirror in his pocket Hiç cebinde ayna taşıyan bir erkek tanımadım And a comb up his sleeve-just in case Ve iç cebinde bir tarak-lazım olur diye And all that extra hold gel in your hair oughtta lock it Ve saçındaki tüm o ekstra güçlü jöle onu kilitlemeli 'Cause Heaven forbid it should fall outta place ........ Oh-oo-oh you think you're special Oh-oo-oh özel olduğunu düşünüyorsun Oh-oo-oh you think you're something else Oh-oo-oh farklı bir şey olduğunu düşünüyorsun Okay so you're Brad Pitt Peki demek sen Brad Pitt'sin That don't impress me much Bu beni pek etkilemez So you got the looks but have you got the touch Tamam görünüşe sahipsin peki ya dokunuşa? Don't get me wrong yeah I think you're alright Beni yanlış anlama evet bence sen iyisin But that won't keep me warm in the middle of the night Ama bu gecenin ortasında beni sıcak tutmaz That don't impress me much Bu beni pek etkilemez You're one of those guys who likes to shine his machine Makinesini parlatmayı seven tiplerdensin You make me take off my shoes before you let me get in Beni içeri almadan önce ayakkabılarımı çıkarttırıyorsun I can't believe you kiss your car good night Arabana iyi geceler öpücüğü verdiğine inanamıyorum C'mon baby tell me-you must be jokin' right! Hadi bebek söyle bana- şaka yapıyor olmalısın değil mi! Oh-oo-oh you think you're special Oh-oo-oh özel olduğunu düşünüyorsun Oh-oo-oh you think you're something else Oh-oo-oh farklı bir şey olduğunu düşünüyorsun Okay so you've got a car Peki demek bir araban var That don't impress me much Bu beni pek etkilemez So you got the moves but have you got the touch Tamam hareketlerin var peki ya dokunuşun? Don't get me wrong yeah I think you're alright Beni yanlış anlama evet bence sen iyisin But that won't keep me warm in the middle of the night Ama bu gecenin ortasında beni sıcak tutmaz That don't impress me much Bu beni pek etkilemez You think you're cool but have you got the touch Karizmatik olduğunu düşünüyorsun ama dokunuşa sahip misin? Don't get me wrong yeah I think you're alright Beni yanlış anlama evet bence sen iyisin But that won't keep me warm on the long cold lonely night Ama bu uzun soğuk yalnız gecenin ortasında beni sıcak tutmaz That don't impress me much Bu beni pek etkilemez Okay so what do you think you're Elvis or something... Peki kendini Elvis falan mı sanıyorsun... Whatever Herneyse That don't impress me Bu beni pek etkilemez |
|
|
|
|
#55 (permalink) |
![]() |
Don't Be Stupid (You Know I Love You) - Shania Twain
You're so complicated-you hang over my shoulder Çok karmaşıksın- omzuma asılıp kalıyorsun When I read my mail E-postamı okurken I don't appreciate it Bu hoşuma gitmiyor When I talk to other guys Başkalarıyla konuştuğumda You think they're on my tail Kuyruğumda olduklarını düşünüyorsun I get so aggravated when I get off the phone And I get the third degree Telefonu kapatıp da dinlediğini anlayınca çok kızıyorum I'm really feelin' frustrated Gerçekten sinirleniyorum Why don't you take a pill and put a little trust in me Neden bir hap içip bana birazcık güvenmiyorsun And you'll see Ve tek göreceğin Don't freak out until you know the facts Gerçekleri bilene kadar kendini kaybetme Relax Sakinleş Nakarat: [ Don't be stupid-you know I love you Aptal olma- seni sevdiğimi biliyorsun Don't be ridiculous-you know I need you Gülünç olma- sana ihtiyacım olduğunu biliyorsun Don't be absurd-you know I want you Saçma olma- seni istediğimi biliyorsun Don't be impossible İmkansız olma I'm mad about you (I'm mad about you) Senin için deliriyorum (Senin için deliriyorum) Can't live without you (can't live without you) Sensiz yaşayamam (sensiz yaşayamam) I'm crazy 'bout you (I'm crazy 'bout you) Senin için çıldırıyorum (senin için çıldırıyorum) So don't be stupid-you know I love you Bu yüzden aptal olma- seni sevdiğimi biliyorsun Stop overreacting Aşırı tepki vermeyi bırak You even get suspicious when I paint my nails Tırnaklarımı boyadığımda bile şüpheleniyorsun It's definitely distracting Bu kesinlikle rahatsız edici The way you dramatize every little small detail Bütün ufak tefek ayrıntıları dramatikleştirmen Don't freak out until you know the facts Gerçeklerini bilene kadar kendini kaybetme Relax-Max Rahatla- Max Nakarat Don't be stupid-you're my baby Aptal olma- sen benim bebeğimsin |
|
|
|
|
#56 (permalink) |
![]() |
Children grow and women producing
Çocuklar büyüyor ve kadınlar doğuruyor Men go working some go stealing Erkekler çalışmaya gidiyor bazıları da çalmaya Everyone's got to make a living Herkes bir yaşam sağlamak zorunda L O X yeah L O X evet J. Lo yeah J. Lo evet We off the block this year Bloktan çıktık bu yıl Went from a low to a lot this year Yokluktan çokluğa gittik bu yıl Everybody mad at the rocks that I wear Herkes taktığım taşlara kızıyor I know where I'm goin' and I know where I'm from Nereye gittiğimi biliyorum ve nerden olduğumu da You hear LOX in the air Havada LOX duyuyorsun Yea we're at the airport out d-block Evet havaalanındayız d-blokta From the block where everybody air-forced-out Bloktan herkesin havalanmaya zorlandığı yerde With a new white T you fresh Yeni bir beyaz t-shirtle tazesin Nothin' phoney with us make the money get the mansion bring the homies with us Hiçbir şeyimiz sahte değil para kazanıyoruz konak alıyoruz kankaları yanımızda getiriyoruz Chorus(Koro) Don't be fooled by the rocks that I got Sahip olduğum taşlar seni aldatmasın I'm still I'm still Jenny from the block Ben hala hala bloktan Jenny’yim Used to have a little now I have a lot Eskiden çok az şeyim vardı şimdi çok var No matter where I go I know where I came from (from the Bronx!) Nereye gidersem gideyim nerden geldiğimi biliyorum (Bronx’dan!) From In Living Color and movie scripts “In Living Color” şovu ve film senaryolarından To On the 6 to J. Lo to this headline clips “On the 6”e J.Lo’ya ve bu manşet klipslerine I stayed grounded as the amounts roll in Miktarlar fazlaca gelirken yerde kaldım I'm real I thought I told you Gerçeğim sanırım sana söylemiştim I really been on Oprah Gerçekten Oprah’ya gittim That's just me nothin phoney don't hate on me Bu sadece benim hiçbir şey sahte değil benden nefret etme What you get is what you see Aldığın şey gördüklerin Chorus(Koro) I'm down to earth like this rockin this business Bu şekilde gerçeğe geri dönüyorum bu işi yaparak I've grown up so much Çok büyüdüm I'm in control and loving it Herşey kontrolümde ve bunu seviyorum Rumors got me laughing kid Dedikodular beni güldürüyor çocuk Love my life and my public Hayatımı ve halkımı seviyorum Put God first then can't forget to stay real En başa tanrıyı koyuyorum o zaman gerçek kalmayı unutamam To me it's like breathing Benim için bu nefes almak gibi Chorus(Koro) It take hard work to cash checks Çekleri bozdurmak çaba istiyor So don't be fooled by the rocks that I got now assets Sahip olduğum taşlar seni aldatmasın şimdi servet You get back what you put out Attığın şeyleri geri alıyorsun Even if you take the good route Doğru rotayı izlesen bile Can't count the hood out Yıkıcı gençliği yok sayamazsın After a while you know who to blink with Bir sure sonra kimle takılacağını biliyorsun Just keep it real with the ones came in with Sadece gerçek kal gelenlerle birlikte Best thing to do is stay low LOX and J.Lo En iyisi alçakta durmak Lox ve J.Lo Act like they don't but they know Bilmiyormuş gibi davranıyorlar ama biliyorlar |
|
|
|
|
#57 (permalink) |
![]() |
If You Come Back - Blue
C'mon c'mon Hadi hadi Yeah Evet Can you feel me? Beni hissedebiliyor musun (Baby can you feel me?) (Bebeğim beni hissedebiliyor musun ) I got something to say Söyleyeceklerşm var Check it out Dinle For all this time Bütün bu zaman boyunca I've been loving for you girl Seni hep sevdim Oh yes I have. Evet sevdim Ever since the day you left me here alone Beni burada yalnız bıraktığın günden beri I've been trying to find oh the reason why. Bunun nedenini anlamaya çalışıyorum So if I did something wrong please tell me Eğer yanlış bir şey yaptıysam bana söyle I wanna understand. Anlamak istiyorum 'Cos I don't want this love to ever end. Çünkü bu aşkın hiçbir zaman bitmesini istemiyorum. And I swear Ve yemin ederim ki If you come back in my life Eğer hayatıma geri dönersen I'll be there till the end of time Zamanın sonuna kadar orada olacağım Oh yeah. Oh evet. (Back to me back to me back into my life.) (Bana geri bana geri hayatıma geri) And I swear Ve yemin ederim ki I'll keep you right by my side. Seni hemen yanımda tutacağım. 'Cos baby you're the one I want Çünkü sen benim istediğim kişisin Oh yeah. Oh evet. (Back to me back to me back into my life.) (Bana geri bana geri hayatıma geri) I watched you go Gidişini izledim Takin' my heart with you Kalbimi yanında götürüşünü Oh yes you did. Oh evet götürdün. Every time I tried to reach you on the phone Sana telefonla ulaşmaya çalıştığım her seferde Baby you're never there Sen hiç orada değildin Girl you're never home. Hiç evde değildin So if I did something wrong please tell me Eğer yalnış bir şey yaptıysam bana söyle I wanna understand. Anlamak istiyorum 'Cos I don't want this love to ever end. Çünkü bu aşkın hiçbir zaman bitmesini istemiyorum. And I swear Ve yemin ederim ki If you come back in my life Eğer hayatıma geri dönersen I'll be there till the end of time Zamanın sonuna kadar orada olacağım Oh yeah. Oh evet. (Back to me back to me back into my life.) (Bana geri bana geri hayatıma geri) And I swear Ve yemin ederim ki I'll keep you right by my side. Seni hemen yanımda tutacağım. 'Cos baby you're the one I want Çünkü sen benim istediğim kişisin Oh yeah. Oh evet. (Back to me back to me back into my life.) (Bana geri bana geri hayatıma geri) Maybe I didn't know how to show it. Belki de nasıl göstereceğimi bilemedim Maybe I didn't know what to say. Belki de ne söyleyeceğimi bilemedim This time I won't disguise Bu sefer saklamayacağım Then we can build our lives. Sonra hayatlarımızı kurabileceğiz And we can be as one. Ve tek kişi gibi olabileceğiz. I swear Yemin ederim ki I'll keep you right by my side. Seni hemen yanımda tutacağım. 'Cos baby you're the one I want Çünkü sen benim istediğim kişisin Oh yeah. Oh evet. (Back to me back to me back into my life.) (Bana geri bana geri hayatıma geri) |
|
|
|
|
#58 (permalink) |
![]() |
Love's Divine - Seal
Then the rainstorm came over me Ve yağmur fırtınası geldi üzerime And I felt my spirit break Ve ruhumun kırıldığını hissettim I had lost all of my belief you see Tüm inancımı kaybettim görüyorsun And realize my mistake Ve hatamı anladım But time through a prayer to me Ama zaman bir yakarış benim için And all around me it came still Ve her tarafımda hala geliyor Nakarat: [ I need love loves divine Aşka ihtiyacım var aşk kutsal Please forgive me now I see that I've been blind Lütfen affet beni şimdi görüyorum ki körmüşüm Give me love loves is what I need to help me know my name Bana aşkı ver ismimi bilmeme yardım edecek olan şey aşk ] Through the rainstorm came century Yağmur fırtınasının içinden asır geldi And I felt my spirit fly Ve ruhumun uçtuğunu hissettim I had felt all of my reality Tüm gerçekliğimi hissettim I realize what it takes Neye malolduğunu anladım Nakarat Oh I don't bet (don't bet) don't bet (don't bet) Oh ben bahse girmiyorum bahse girmiyorum Show me how to live a promise me you won't forsake Nasıl yaşayacağımı göster ve terketmeyeceğine söz ver 'Cause love can help me know my name Çünkü aşk ismimi bilmeme yardım edebilir Well I try to say there's nothing wrong Hiçbir şey yanlış değil demeye çalışıyorum But inside felt that all in all But the message here was plain to see Ama buradaki mesajı görmek zor değil Believe: İnan: Nakarat Oh I don't bet (don't bet) don't bet (don't bet) Oh ben bahse girmiyorum bahse girmiyorum Show me how to live a promise me you won't forsake Nasıl yaşayacağımı göster ve terketmeyeceğine söz ver 'Cause love can help me know my name Çünkü aşk ismimi bilmeme yardım edebilir Love can help me know my name. Aşk ismimi bilmeme yardım edebilir |
|
|
|
|
#59 (permalink) |
![]() |
Voilà! - MAMA MIA
Tu m’avais dit tu es trop petitePour un instant que je suis ta petite fille Et tu m’as dit Ta vie est trop vite Vie en vitesse en curant jusqu’au boutJe t’avais dit Que je sais tout Tout sur les fleurs et sur les abeillesComme toutes les fois C’était la même chose Les mêmes histoires Et je n t’ai jamais cru Mama mia Tu ères mia Mama mia Je suis seulement à toi Tu m’avais dit Raconte ou tu vas Et à quelle heure je te revois Et toute les fois C’était la même chose Les mêmes histoires Sans penser a toi -----Et maitenent Que je suis une femme Et que je te comprend Et tout les jours Je me rend compte De toutes les fois Que tu’avais raison Mama mia Tu ères mia Mama mia Je suis seulement à toi Mama mia Tu ères mia Mama mia Je suis seulement à toi Mama mia Écoute ma chanson Tellement envie de T’embrasser si longtemps Toujours je serai Ta petite fille Ta la la la...mama mia Tu ères mia Mama mia je suis seulement à toi Mama mia Tu ères mia Mama mia Je t’aime comme autre fois |
|
|
|
|
#60 (permalink) |
![]() |
Ohne Dich - Rammstein
-------------------------------------------------------------------------------- Ich werde in die Tannen gehen (köknar ağaçlarına gideceğim) Dahin wo ich sie zuletzt gesehen (onları son gördüğüm yere) Doch der Abend wirft ein Tuch aufs Land (fakat gece zeminin üzerine bir örtü atıyor ) und auf die Wege hinterm Waldesrand (ve ormanın arkasındaki yolların üzerine) Und der Wald er steht so schwarz und leer (ve orman kapkara ve boş.) Weh mir oh weh (keder benim ah keder.) Und die Vögel singen nicht mehr (ve kuşlar artık şarkı söylemiyor.) Ohne dich kann ich nicht sein (sensiz ben olamam) Ohne dich (sensiz...) Mit dir bin ich auch allein (seninle de yalnızım..) Ohne dich (sensiz...) Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich (sensiz sensiz saatleri sayıyorum.) Mit dir stehen die Sekunden (seninle saniyeler hareketsiz duruyor.) Lohnen nicht (onlar buna değmez.) Auf den Ästen in den Gräben (dalların üzerinde hendeklerin içinde ) ist es nun still und ohne Leben (şimdi sessiz ve hayat yok) Und das Atmen fällt mir ach so schwer (ve nefes almak benim için çok zorlaşıyor) Weh mir oh weh (keder benim ah keder.) Und die Vögel singen nicht mehr (ve kuşlar artık şarkı söylemiyor) Ohne dich kann ich nicht sein (sensiz ben olamam) Ohne dich (sensiz...) Mit dir bin ich auch allein (seninle de yalnızım.) Ohne dich (sensiz...) Ohne dich zähl ich die Stunden ohne dich (sensiz saatleri sayıyorum ) Ohne Dich (sensiz...) Mit dir stehen die Sekunden (seninle saniyeler hareketsiz duruyor.) Lohnen nicht ohne dich (onlar buna değmez sensiz...) |
|
|