![]() |
|
|||||||
| Türkçe Çeviri Yabancı şarkı sözlerinin Türkçe çevirileri.. |
![]() |
|
|
LinkBack | Konu Seçenekleri | Modları Göster |
|
|
#1 (permalink) |
![]() |
Alive You ready Yo lets ride...c'mon...Yo I was made for you Hazırsan gidelim...hadi...ben senin için yaratılmışım You were made for me Sende benim için Everybody used to say We were meant to be Herkes bizim birbirimizin kaderine yazıldığımızı söylerdi I don't want to ever have to let you go Gitmene asla izin vermek istemem And that's all you ever really need to know Ve bilmen gereken her şey bu kadar I was made for you Senin için yaratıldım It's like a poison - just one cure Bu sanki bir zehir gibi- sadece bir panzehiri olan You're my remedy - for sure Sen benim panzehirimsin - bu kesin There's an angel - at my door Kapımda bir melek var I don't wanna feel like this no more Böyle hissetmeyi artık istemiyorum Nakarat : [ I'm in the dark and you're my light Karanlıktayım ve sen ışığımsın I'm going blind and you're my sight Kör oluyorum ve sen benim görüşümsün I feel alive Canlı hissediyorum You set me free I hold you tight Beni özgür kıldın seni sımsıkı tutuyorum You're in my heart and I'm the knife Kalbimdesin ve ben bıçağım ] I feel alive You belong to me Canlı hissediyorum bana aitsin Like I belong to you Sana ait olduğum gibi If you're not satisfied Memnun değilsen Tell me what I gotta do Bana ne yapmam gerektiğini söyle I think it's time we set the record straight Bence doğru bir kayda girme zamanı Cause I want to know if I should be afraid Çünkü korkmalı mıyım bilmek istiyorum Cause you belong to me It's like a poison - just one cure Çünkü bana aitsin bir zehir gibi - sadece bir panzehiri olan You're my remedy - for sure Sen benim banzehirimsin- bu kesin There's an angel - at my door Kapıma bir melek var I don't wanna feel like this no more Böyle hissetmeyi artık istemiyorum Nakarat I feel (I feel) alive (alive) Canlı hissediyorum Yo break it down y'all Yo Her şeyi yok et Nakarat I'm in the dark and you're my light (what) Karanlıktayım ve sen ışığımsın (ne) I'm going blind and you're my sight (what) Kör oluyorum ve sen benim görüşümsün (ne) You set me free I hold you tight (what) Beni özgür kıldın seni sımsıkı tutuyorum You're in my heart and I'm the knife (what) Kalbimdesin ve ben bıçağım (ne) Nakarat I feel alive (alive) Canlı hissediyorum I'm in the dark and you're my light Karanlıktayım ve sen ışığım oluyorsun Nakarat I feel alive (alive) Canlı hissediyorum (canlı) |
|
|
|
|
|
#2 (permalink) |
![]() |
Back Someday When you're alone Yanlız olduğunda I want you to know Bilmeni isterim I'll be back some day Bir gün geri döneceğim When you're alone Yanlız olduğunda I want you to know Bilmeni isterim I'll be back some day Birgün geri döneceğim It's time for me to have to go away for so long Çok uzun bir süre için gitme zamanı geldi To make our own paradise Kendi cennetimizi yapmak için But dreams don't come easy you've gotta believe me Fakat hayaller kolayca gelmez bana inanman lazım You know this deep inside Bunu derinlerde biliyorsun But it's not long now Fakat şimdi çok uzak değil Till I'm on my way Yolumda olana kadar I keep wishing tomorrow was yesterday Yarının dün olduğunu ummaya devam edeceğim You're my everything Sen benim her şeyimsin That won't disappear Bu yok olmayacak Girl you've got nothing to fear Kızım korkulacak hiçbir şey yok If you're alone I want you to know I'll be back someday Eğer yalnızsan bilmeni isterim ki birgün döneceğim Don't you ever let go Asla bırakma Baby hold tight through the cold lonely night Bebeğim soğuk yalnız geceler boyunca sıkıca tutun Just wait for me till I get home Sadece beni eve dönene kadar bekle When you're on your own Tek başına olduğunda I want you to know Bilmeni isterimki I'll be there for you I could never let go Senin için orada olacağım asla bırakamam I realise that you want me to stay Kalmamı istediğinin farkındayım But hold on Fakat dayan I'll be back someday Be back someday someday. Bir gün döneceğim bir gün döneceğim bir gün When I return I wanna see Döndüğümde görmek isterim This beautiful baby who's still loving me Beni hala seven bu güzel bebeği With tears in her eyes but a smile on her face Gözlerinde yaşlarla ama yüzünde bir gülümsemeyle Impatiently we'll embrace Sabirsızlıkla sarılacağız But it's not long now Fakat şimdi çok uzun değil Till' I'm on my way Ben yolda olana kadar I keep praying tomorrow was yesterday Yarının dün olması için dua etmeye devam edeceğim You're my everything that won't disappear Sen benim her şeyimsin bu yok olmayacak Girl you've got nothing to fear Bebek Korkulacak bir şey yok If you're alone I want you to know I'll be back someday Eğer yalnızsan bilmeni isterim ki birgün döneceğim Don't you ever let go Asla bırakma Baby hold tight through the cold lonely night Bebeğim soğuk yalnız geceler boyunca sıkıca tutun Just wait for me till I get home Sadece ben eve dönene kadar bekle When you're on your own Tek başına olduğunda I want you to know Bilmeni isterim ki I'll be there for you I could never let go Senin için orada olacağım asla bırakamam I realise that you want me to stay Kalmamı istediğinin farkındayım But hold on Fakat dayan I'll be back someday Be back someday someday. Bir gün döneceğim bir gün döneceğim bir gün And when I go I'll be loving you still Ve gittiğimde seni hala seviyor olacağım Baby you will never know just how lonely I'll feel Bebeğim asla bilmeyeceksin ne kadar yalnız hissedeceğimi You know I really gotta go but I wish I could stay Biliyorsun ki gerçekten gitmem gerek Hold on just hold on I'll be back Dayan biraz dayan döneceğim If you're alone I want you to know I'll be back someday Eğer yalnızsan bilmeni isterim ki bir gün döneceğim Don't you ever let go Asla bırakma Baby hold tight through the cold lonely night Bebeğim soğuk yalnız geceler boyunca sıkıca tutun Just wait for me till I get home Sadece ben eve dönene kadar bekle When you're on your own Tek başına olduğunda I want you to know Bilmeni isterim ki I'll be there for you I could never let go Senin için orada olacağım asla bırakamam I realise that you want me to stay Kalmamı istediğinin farkındayım But hold on Fakat dayan I'll be back someday Be back someday someday. Bir gün döneceğim bir gün döneceğim bir gün |
|
|
|
|
|
#3 (permalink) |
![]() |
Back To You Come back baby come back to me Geri dön geri dön bana bebek You're all girl Sen her şeysin kızım You're all I need Sen ihtiyacım olan her şeysin Come back baby come back to me. Geri dön bebek geri dön bana I thought I'd broken your spell Senin büyünü bozduğumu sandım And broken my addiction Ve bağımlılığıma son verdiğimi But when I feel you close to me Fakat seni yakınımda hissettiğim zaman You know I can't help myself Biliyorsun kendimi durduramıyorum (I can't help myself) Every time you call my name (Kendimi durduramıyorum) Ne zaman ismimi söylesen You know I'm coming back to you (every time you call my name) Biliyorsun sana geri dönüyorum (ne zaman ismimi söylesen) I'm coming back to you Sana geri dönüyorum You know I'm coming back to you (every time I see your face) Biliyorsun sana geri dönüyorum(ne zaman yüzünü görsem) Just wanna be with you Sadece seninle olmak istiyorum I'm comin' back! Geri dönüyorum I wanna look into your eyes Gözlerinin içine bakmak istiyorum And let the world just pass me by Ve dünyanın sadece yanımdan geçmesine izin veriyorum But when you're talking in your sleep Fakat sen uykunda konuştuğunda I know that I am in too deep. Çok derinlerde olduğumu biliyorum (In too deep) Every time you call my name (Çok derinde) Ne zaman ismimi söylesen You know I'm coming back to you (every time you call my name) Biliyorsun sana geri dönüyorum (ne zaman ismimi söylesen) I'm coming back to you Sana geri dönüyorum You know I'm coming back to you (every time I see your face) Biliyorsun sana geri dönüyorum (ne zaman yüzünü görsem) Just wanna be with you Sadece seninle olmak istiyorum I'm comin' back! Geri dönüyorum Yo I said tit for tat Aynı biçimde karşılık verdiğimi söyledim I said tickle for tackle Kısasa kısas dedim Getting your attention always seems a battle İlgini çekmek daima savaş gibi görünüyor I'm a cool guy Ben soğukkanlı bir erkeğim I don't want no hassle Tartışma istemiyorum You be the queen I'll be the king of the castle Sen kraliçesin ben de kalenin kralı olacağım Come back baby come back to me Geri dön bebek geri dön bana You're all girl you're all I need Sen her şeysin kızım ihtiyacım olan her şey come back baby come back to me. Geri dön bebek geri dön bana You know I'm coming back to you (every time you call my name) Biliyorsun sana geri dönüyorum (ne zaman ismimi söylesen) I'm coming back to you Sana geri dönüyorum You know I'm coming back to you (every time I see your face) Biliyorsun sana geri dönüyorum (ne zaman yüzünü görsem) Just wanna be with you can you feel me girl I'm comin' back Sadece seninle olmak istiyorum beni hissedebiliyor musun kızım geri dönüyorum Come back baby come back to me Geri dön bebek geri dön bana You're all girl you're all I need Sen herş eysin kızım ihtiyacım olan her şey come back baby come back to me. Geri dön bebek geri dön bana |
|
|
|
|
|
#4 (permalink) |
![]() |
Blue - Best In Me (Duncan) From the moment I met you I just knew you'd be mine Tanıştığımız andan itibaren benim olacağını biliyordum You thouched my hand and I knew that this was gonna be our time Elime dokundun ve bunun bizim zamanımız olacağını biliyordum (Lee Ryan) I don't ever wanna lose this feeling. Bu hissi asla kaybetmek istemiyorum I don't wanna spend a moment apart Ayrı olarak kısa bir süre bile harcamak istemem. Nakarat : [ 'Cos you bring out the best in me like no-one else can do. Çünkü sen ortaya çıkardın içimdeki en iyi şeyi başka kimsenin yapamayacağı şekilde That's why I'm by your side and that's why I love you. İşte bu yüzden senin yanındayım ve bu yüzden seni seviyorum ] (Duncan) Everyday that I'm here with you I know that it feels right. Seninle olduğum her gün iyi hissettiğimi biliyorum. And I've just got to be near you every day and every night. Ve sadece her gece ve gündüz yanında olmaya ihityacım var. (Lee Ryan) And you know that we belong together it just had to be you and me. Ve sen birbirimize ait olduğumuzu biliyorsun zaten sen ve ben olmak zorundaydı. [ 'Cos you bring out the best in me like no-one else can do. Çünkü sen ortaya çıkardın içimdeki en iyi şeyi başka kimsenin yapamayacağı şekilde That's why I'm by your side and that's why I love you. İşte bu yüzden senin yanındayım ve bu yüzden seni seviyorum ] (Lee Ryan) And you know that we belong together it just had to be you and me. Ve sen biribirimize ait olduğumuzu biliyorsun zaten sen ve ben olmak zorundaydı. [ 'Cos you bring out the best in me like no-one else can do. Çünkü sen ortaya çıkardın içimdeki en iyi şeyi başka kimsenin yapamayacağı şekilde That's why I'm by your side and that's why I love you. İşte bu yüzden senin yanındayım ve bu yüzden seni seviyorum ] |
|
|
|
|
|
#5 (permalink) |
![]() |
Breathe Easy cruel to the eye göze zulüm ı see the way he makes you smile seni nasıl gülümsettiğini görüyorum cruel to the eye göze zulüm watching him hold what used to be mine onu bir zamanlar benim olanı tutarken izlemek why did I lie? niye yalan söyledim ki? what did I walk away to find? ne bulmak için yürüyüp gittim ki? oooohh...why ooh...why ooooff neden oof neden nakarat I...can't breathe easy ben..rahatça nefes alamıyorum can't sleep at night gece uyuyamıyorum till you're by my side sen burda benim yanımda olana kadar no...I can't breathe easy hayır ..ben rahat nefes alamıyorum I can't dream yet another dream başka bir rüya göremiyorum henüz without you lying next to me sen yanımda yatmıyorken there's no air hiç hava yok curse me inside bana lanet et içinden for every word that caused you to cry ağlamana neden olan her söz için curse me inside bana lanet et içinden I won't forget unutmayacağım no I won't baby hayır unutmayacağım bebeğim I don't know why bilmiyorum neden I left the one I was looking to find bulmak için aradığım kişiyi terkettim ooh..why oooh..why oof..neden ooof..neden nakarat out of my mind aklımı kaçırmışım nothing makes sense any more artık hiçbir şey mantıklı gelmiyor I want you back in my life seni hayatıma geri istiyorum that's all I'm breathing for tüm nefes alma nedenim bu ooooooooooooohhhhhh oohh oooooooooooooffffff ooff!!!! tell me why söyle bana neden ooh. won't you tell me why oof. ne olur söyle bana neden I can't dream yet another dream başka bir rüyayı göremiyorum henüz without you lying next to me sen yanımda yatmıyorken there's no air hava yok. Nakarat there's no air hava yok |
|
|
|
|
|
#6 (permalink) |
![]() |
Bubblin' yo yo come on haydin blue blue that's right Doğru you know what I'm saying Ne dediğimi biliyorsun [Verse 1] I think you're right about it Sanırım haklısın bu konuda no man could ever doubt it Kimse hayatta şühpe edemez you're looking so delicious Çok nefis görünüyorsun could this be the night that we are Bu bizim ... gece olabilir mi get closer just a little Az daha yaklaş take it up another level Bir adım daha ileri git look its just plain and simple Bak bu çok sade ve basit could this be the night that we are Bu bizim ... gece olabilir mi don't wanna fight it Karşı koymak istemiyorum can't hide it Gizleyemiyorum let's ride this Hadi harekete geçirelim it just feel so right Bu çok iyi geliyor [Chorus] [Koro] you got the perfect body (uh huh) Mükemmel vücudun var (uh huh) love the way you're shaking that for me (uh huh) Banim için çalkalayaşına bitiyorum (uh huh) and taking up stairs from the lobby ve lobiden merdivenleri çıkıyoruz i don't see nothing Hiçbir şey görmüyorum baby you and me bubblin Bebeğim sen ve ben fokurduyoruz how do we get started Nasıl başlarız how do we get bubblin Nasıl fokurdarız once we getting started Bir kere başladık mı its gonna be troubling Baş belası olacak you and me bubblin Sen ve ben fokurduyoruz [Verse 2] yo yo yo come on yo yo yo haydin why don't we get this popping Neden patlatmıyoruz top flow we know this slurping Biliyoruz üstten akan kısmı höpürdetilir room service in the morning Sabahleyin oda servisi this will be the night that we are Bu bizim ... gece olacak elevators waiting open Asansörler açık bekliyor don't you think its time we going Sence de gitmemizin zamanı gelmedi mi can't keep the pent house waiting Gizli evi bekletemiyorum this will be the night that we are Bu bizim ... gece olacak got us taking Götürüyorum times wasting Zaman boşa geçiyor you're amazing Sen inanılmazsın it just feel so right Bu çok iyi geliyor |
|
|
|
|
|
#7 (permalink) |
![]() |
Curtain Falls We come from humble beginnings and Mütevazi başlangıçlardan geliyoruz Who could have guessed it when Kim tahmin edebilirdi ki You sit and doubt it and Oturup şüphe ederken ve Things aint all that bright İşler çok parlak değilken But we made it through the night Ama geceyi atlatabildik It's like a game of truth or dare Bu bir gerçeklik veya meydan okuma günü gibi If you can make it here Eğer bunu burda başarabilirsen You'll make it anywhere Her yerde başarabilirsin That's what we've been told Bize anlatılan bu But the story's getting old Ama hikaye yaşlanıyor (LEE) Together we faced the cold outside Birlikte dışardaki soğukla yüzleştik No one can say we didn't try Kimse çabalamadığımızı söyleyemez And I will never give you up or let you go Ve asla senden vazgeçmeyeceğim veya gitmene izin vermeyeceğim Together we faced our final fears Birlikte en büyük korkularımızla yüzleştik Remember the moments that we shared Paylaştığımız anları hatırla That's why I'll never give you up or let you go Bu yüzden asla senden vazgeçmeyeceğim veya gitmene izin vermeyeceğim Nakarat: [ We'll be ready when the curtain might fall Perde kapanabileceği zaman hazır olacağız Feel my heart beating when the crowd calls Kalabalık çağırdığında kalbimin atışını hisset I gotta read between the lines Satırları okumalıyım Cuz I'm living out the script of my life Çünkü hayatımın senaryosunu yaşıyorum Cuz we all got a part we must play Çünkü hepimizin oynamamız gereken bir rolü var And I've done it but I've done it my way Ve ben bunu yaptım ama kendi yolumla yaptım I gotta read between the lines Satırları okumalıyım Oohh (oohh) In the script of my life Hayatımın senaryosunda ] (SIMON) We started out many years ago Çok seneler önce başladık No one will ever know Kimse asla bilemezdi How far we've really come Ne kadar ileri gidebileceğimizi Since we walked away Uzaklaştığımızdan beri And no more words to say Ve söyleyecek başka söz yok (ANTONY) And we made a lot of sacrifice Ve çok fedakarlık yaptık Undid a lot of ties Birçok düğümü çözdük Fought a lot of fights Bir çok kavgada dövüştük To get where we are now Şu anda olduğumuz yere gelmek için Just don't ask me how Bana nasıl diye sorma |
|
|
|
|
|
#8 (permalink) |
![]() |
Get Down Yo C'mon C'mon Hadi hadi That's right Doğru C'mon C'mon Hadi hadi Check this out Dinle bunu I'm not the kind of guy you can take for granted Kanıksayabileceğin türden bir erkek değilim But if you treat me right Eğer bana doğru davranırsan I'll give you what you wanted İstediğini sana vereceğim It's not the way I am to tell you what I'm feeling Hissettiklerimi sana gösterme şeklim bu değil benim But if you really care Fakat gerçekten ilgileniyorsan You'll know what I'm meaning Ne demek istediğim bileceksin Think again before you get the wrong impression on your mind Tekrar düşün aklında yanlış bir izlenim oluşmadan önce Think again don't walk away I'm not fooling (I'm not fooling). Tekrar düşün uzaklaşma şaka yapmıyorum(şaka yapmıyorum) If you wanna get down with me Eğer benimle beraber olmak istiyorsan Let the love come naturally İzin ver aşk doğal gelsin We can get back what we had you cannot deny it. Eskiden bizim olanı tekrar alabiliriz bunu yadsıyamazsın Say you wanna get down with me Benimle beraber olmak istediğini söyle Close your eyes and you will see Gözlerini kapat ve göreceksin It can be just like before you just got to try it Tıpkı eskisi gibi olabilir sadece denemen gerek Yeah that's right Evet doğru C'mon check it out. Hadi dinle bunu You're heard it all before Daha öncede duydun bunu But this time I can change girl Fakat şimdi değiştirebilirim kızım I'll show you so much more Sana çok daha fazlasını göstereceğim Love you've never seen now Şu anda gördüğün aşktan I got so much to give I want a chance to prove it Verecek çok şeyim var bunu ispatlamak için bir şans istiyorum Reach out and take my hand. Uzan ve tut elimi I never want to lose it Asla bunu kaybetmek istemiyorum Think again before you get the wrong impression on your mind Tekrar düşün aklında yanlış bir izlenim oluşmadan önce Think again don't walk away I'm not fooling (I'm not fooling). Tekrar düşün uzaklaşma şaka yapmıyorum(şaka yapmıyorum) If you wanna get down with me Eğer benimle beraber olmak istiyorsan Let the love come naturally İzin ver aşk doğal gelsin We can get back what we had you cannot deny it. Eskiden bizim olanı tekrar alabiliriz bunu yadsıyamazsın Say you wanna get down with me Benimle beraber olmak istediğini söyle Close your eyes and you will see Gözlerini kapat ve göreceksin It can be just like before you just got to try it Tıpkı eskisi gibi olabilir sadece denemelisin Think again before you get the wrong impression on your mind Tekrar düşün aklında yanlış bir izlenim oluşmadan önce Think again don't walk away I'm not fooling (I'm not fooling). Tekrar düşün uzaklaşma şaka yapmıyorum(şaka yapmıyorum) If you wanna get down with me Eğer benimle beraber olmak istiyorsan Let the love come naturally İzin ver aşk doğal gelsin We can get back what we had you cannot deny it. Eskiden bizim olanı tekrar alabiliriz bunu yadsıyamazsın Say you wanna get down with me Benimle beraber olmak istediğini söyle Close your eyes and you will see Gözlerini kapat ve göreceksin It can be just like before you just got to try it Tıpkı eskisi gibi olabilir sadece denemelisin |
|
|
|
|
|
#9 (permalink) |
![]() |
Get Down On It what you gonna do? ne yapacaksın? blue gonna get down? blue işe koyulacak mı? what you gonna do? ne yapacaksın? blue gonna get down? blue işe koyulacak mı? what you gonna do? ne yapacaksın? get down on it c'mon andharekete başlayın hadiget down on it if you really want itharekete başlayın gerçekten istiyorsanızget down on it you gotta feel itharekete başlayın bunu hissetmelisinizget down on it get down on itharekete başlayın harekete başlayınget down on it c'mon andharekete başlayın hadiget down on it if you really want itharekete başlayın gerçekten istiyorsanızget down on it you gotta feel itharekete başlayın bunu hissetmelisinizget down on it harekete başlayın how you gonna do it if youu really don't wanna dance gerçekten dans etmek istemiyorsan bunu nasıl yapacaksın by standing on the wall duvarın bidinde durarak get your back off the wall sırtını duvardan çek tell me söyle bana how you gonna do it if you really don't wanna dance gerçekten dans etmek istemiyorsan bunu nasıl yapacaksın by standing on the wall duvarın bidinde durarak 'cause i heard all my people saying: çünkü herkesin şunu söylediğini duydum : i say people - what hey millet- ne what you gonna do ne yapacaksınız you've gotta get on the groove yeahhavaya girmelisiniz evetif you want your body to move eğer vücudunuzun hareket etmesini istiyorsanız tell me baby söyle bana bebek how you gonna do it if you really don't want to dance gerçekten dans etmek istemiyorsan bunu nasıl yapacaksın by standing on the wall duvarın bidinde durarak get your back off the wall sırtını duvardan çek tell me söyle bana how you gonna do it if you really won't take a chance gerçekten dans etmek istemiyorsan bunu nasıl yapacaksın by standing on the wall duvarın bidinde durarak get your back off the wall sırtını duvardan çek 'cause i heard all the people saying: çünkü herkesin şunu söylediğini duydum : you know it when you're dancing yeahdans ettiğinde bunu biliyorsun evetyou show it when you move move movehareket hareket hareket ettiğinde bunu gösteriyorsunyou know it when you're dancing yeahdans ettiğinde bunu biliyorsun evetyou show it as you mvoe across the floor zeminin üzerinde hareket ederken bunu gösteriyorsun when i move you move just like that ben hareket ettikçe sen de aynı şekilde ediyorsun it's your girl lil' kim on the throw back bu eski formanın içindeki senin kızın lil' kim i'm just cooling out me and the gang ben sadece takılıyorum ben ve çetem girls pop that thing and kızlar o şeyi yutuyorlar ve get down on it harekete başlıyorlar if you really want it gerçekten istiyorsan got the feeling hissediyorsan c'mon c'mon c'mon hadi hadi hadi get down on it down harekete başla i said move like that böyle hareket et dedim what you mean like this nasıl böyle mi kool and the gang ![]() kool ve çete ![]() blue and little kim blue ve little kim we all teamed up for this collaboration bu ekip çalışması için bir araya geldik but we're gonna turn it into a celebration ama bunu bir kutlamaya çevireceğiz if your sitting i suggest all rise eğer oturuyorsanız hepinizin ayağa kalmasını öneriyorum i got 8 bass som in'a spit in time tek sözde 8 bas var so don't feel guilty just coz yo're with me benimle birlikte olmakta suçluluk duymayın back off the wall ya one love.duvardan çekil tek aşkwe gotta get down now işe koyulmamız gerek şimdi we gotta get down on now oh ![]() harekete başlamalıyız şimdi oh ![]() we're taking you down now we're taking down now ohseni hareket ettiriyoruz şimdi seni hareket ettiriyoruzget down on it harekete başla |
|
|
|
|
|
#10 (permalink) |
![]() |
Guilty I never want to play the games that people play İnsanların oynadığı oyunları asla oynamak istemedim I never want to hear the things they gotta say Söylediklerini asla duymak istemedim I've found everything I need İhtiyacım olan her şeyi buldum I never wanted anymore than I can see Görebildiğimden fazlasını istemedim I only want you to believe Sadece inanmanı istiyorum If it's wrong to tell the truth Eğer gerçekleri söylemek yanlışsa Then what am I supposed to do Öyleyse ne yapmalıyım When all I want to do is speak my mind (speak my mind) Yapmak istediğim tek şey kendimle konuşmak olduğunda If it's wrong to do what's right Eğer doğru olanı yapmak yanlışsa I'm prepared to testify Tanıklık etmeye hazırım If loving you with all my heart's a crime Eğer seni bütün kalbimle sevmem suçsa Then I'm guilty Öyleyse suçluyum I wanna give you all the things you never had Asla sahip olmadığın şeyleri sana vermek istiyorum Don't try to tell me how he treats you isn't bad Onun sana davranışlarının kötü olmadığını anlatmaya çalışma I need you back in my life Hayatıma dönmene ihtiyacım var I never wanted just to be the other guy (be the other guy) Asla sadece diğer adam olmak istemedim (diğer adam olmak) I never wanted to live a lie Bir yalanı yaşamayı asla istemedim Girl I followed my heart Bebek kalbimi izledim Followed the truth Doğruyu izledim Right from the start it led me to you En başından beri beni sana getirdi Please don't leave me this way Lütfen beni böyle terketme I'm guilty now all I have to say Şimdi söylemem gereken tek şey suçlu olduğum What am I supposed to do Ne yapmalıyım Then I'm guilty Öyleyse suçluyum All I wanna do is speak my mind Yapmak istediğimin tek şey kendimle konuşmak Guilty Suçlu Then I'm guilty Öyleyse suçluyum I'm prepared to testify Tanıklık etmeye hazırım If it's wrong to do what's right then tell me about this feeling inside Eğer doğru olanı yapmak yanlışsa öyleyse içimdeki bu duygunun ne olduğunu söyle If loving you with all my hearts a crime Seni tüm kalbimle sevmem bir suçsa I'm Guilty Suçluyum |
|
|
|
![]() |
| Konu Seçenekleri | |
| Modları Göster | |
|
|