![]() |
|
|||||||
| Edebiyat - Türkçe Edebiyat - Türkçe Bilgilerini Paylaşabileceğiniz Ortam |
![]() |
|
|
LinkBack | Konu Seçenekleri | Modları Göster |
|
|
#1 (permalink) |
![]() |
Evet.Dostlar bunlardan anlatım bozukluğuna çalışıp da yapamayan çok az çıkar.Öğretmenler için de süper kaynak ve pratik:
ANLATIM BOZUKLUKLARI Eş anlamlı kelimelerin bir arada kullanılması Bu konuda herkesin fikir ve görüşünü almalısınız. Hava sıcaklığı sıfırın altında eksi sekiz derece imiş. Yirmi dakika geçmesine rağmen program henüz hâlâ başlamadı. Neşeli şen şakrak bir adamdı. “şen şakrak” ikilemesi gereksiz. Karşılıklı tartışmanın bir anlamı yok. “tartışma tek başına olmaz.” Anlamı zaten diğer kelimelerde bulunan kelimelerin gereksiz yere kullanılması Şirketteki mevcut ikilik günden güne büyüyor. Yaşanmış deneyimlerinden hareketle bu sonuca varıyor. Yanına gidiniz konuşarak derdinizi anlatınız.(konuşma gereksiz) Problemi çözmek için iki arkadaş üç saat süre ile uğraştılar. Okula arkadaşlarıyla birlikte gitmiş. “birlikte” sözcüğü gereksiz. En güzel taşıt aracı trendir. “aracı” sözcüğü gereksiz. Artık bundan böyle başının çaresine bak. “bundan böyle”sözcüğü gereksiz kullanılmış. İçeri girmek ve hem de onları görmek istiyorum. “hem de” söz grubu gereksiz kullanılmış. Bir kelimenin yerine yanlış anlam verecek şekilde başka bir kelime kullanılması. Bu iki sınıf arasındaki ayrıcalık tespit edilemedi.(ayırım) Yeni kaydolan öğrenciler bu kadar çekimser davranması normaldir.(çekingen) Küçük kızın saçları hayli büyümüş.(uzamış) Ormanda yetişen bir çam fidanını salonunuzdaki saksıya ekemezsiniz.(dikilir) Son dakika içerisinde attığı golle takımının galip gelmesine yol açtı.(sağladı) Başarısızlığını düzensiz çalışmasına borçludur.(başarısızl ığının nedeni düzensiz çalışması) Böyle hareketler ülkede demokrasinin işlememesini sağlayacaktır.(neden olacaktır) Yarın İzmir’e gidecek; buna zorunlu.(mecbur) Bu Türkiye’ye özel bir durumdur.(özgü) Buradan gidersek yakalanma şansımız nedir?(riskimiz) Birbiriyle çelişen sözlerin bir arada kullanılması. Şüphesiz bu sözleri bütün öğrenciler duymuş olmalı. Aşağı yukarı bundan tam yirmi yıl önceydi. Sözünü ettiğiniz şairin herhâlde on altıncı asırda yaşadığını zannediyorum. Eminim bu saatlerde eve gelmiş olmalı Özne-yüklem uyumsuzluğu: Farklı yüklemlerin aynı özneye bağlanması. Herkes ondan nefret ediyor yüzünü görmek istemiyordu.(kimse) İkinci cümlenin öznesi eksik. İlk özne yanlış anlam verecek şekilde ortak olarak kullanılmış. Hiçbiri anlatılanlara inanmıyor kendi fikrinden ısrar ediyordu.(herkes) İkinci cümlenin öznesi eksik. İlk özne yanlış anlam verecek şekilde ortak olarak kullanılmış. Nesne-yüklem uyumsuzluğu: Nesne eksikliği Söylenenlere hemen inanıyor ve(?) her yerde savunuyordu.(onları) Kendisine bütün sınıf adına teşekkür eder ve(?) tebrik ederim.(kendisini) Onlara niçin bu kadar yardım ediyor ve(?) destekliyorsun?(onlar ı) Büyüklere gereken saygıyı göstermeli (?) incitmemeliyiz.(onlar ı) Bize yardım edeceklerine inanıyor ve(?) bekliyoruz.(yardımlar ını) Tümleç yanlışları Kayaya yaklaşıyor muyuz yoksa(?) uzaklaşıyor muyuz?(kayadan) Öğrencileri teşvik etmeli yüreklendirmeli (?) destek olmalıyız.(onlara) Olanları böyle değerlendirmek (?) bu gözle bakmak gerekir.(olanlara) Öğrencileri rahat edecekleri odalara yerleştirmiş (?) bütün imkânları sağlamıştı.(onlara) Duvarları kirletmek (?)yazı yazmak kesinlikle yasaktır.(duvarlara) Bu güçlüklere nasıl göğüs gerdi (?) nasıl başa çıktı?(onlarla) Düşünme ve mantık hataları Problemleri karşılıklı anlayış ve birlik içinde çözeceğiz. Yiyecek bir lokma ekmeğimiz hatta yemeğimiz bile yok. Bu yazıyı değil okumak anlamak bile imkânsız. Bölgeyi iyi tanımasına rağmen her yeri gezdi. Yarının mutlu günlerine özlem duyuyorum.(özlem geçmişe duyulur) Fiilin veya yardımcı fiilin yanlış kullanılması Ben ona ağabey(?) o da bana kardeşim derdi.(derdim) Bazı yiyecekler sağlığı yerinde(?) ve yaşlı olmayan kişilerce özellikle yenmelidir.(olan) Kitap için kendisine verilen paranın eksik(?) ve yeterli olmadığını söyledi.(olduğunu) Ekşiyi az(?) acıyı ise hiç sevmezdi.(sever) Gerekli yerlere başvuruda bulunmuş ama(?) bir sonuç almış değiliz.(orlardan) Çorbaya biraz acı biraz da tuz(?) limon sıkılabilirdi.(atılıp ) Boyu kısa(idi) bedeni de pek biçimli değildi. Hangisinin başarılı(?) hangisinin başarılı olmadığını öğreneceğiz.(olduğunu ) Çok az(?) veya hiç çalışmadan çok para kazananlar var.(çalışarak) Tamlama yanlışları Verilen cümledeki özne(?) ve zarf tümlecini bulun.(yi) Bu ülkeye teknik(?) ve bilgi yardımında bulunulacak.(yardımda ) Son derste belgisiz(?) ve sayı sıfatlarını öğrendik.(sıfat) Bu bölge coğrafî(?) ve iklim açısından ilgi çekici özelliklere sahiptir.(açıdan) Kar yüzünden tüm özel(?) ve devlet okulları tatil edildi.(okullar) Ülkemiz Bosna’ya askerî(?) ve gıda yardımı yaptı.(yardım) Şehrimizde çeşitli kültürel(?) ve sanat etkinlikleri gerçekleştirildi.(etk inlikler) Kelimelerin yanlış yerde kullanılması Yeni durağa gelmiştik ki otobüs de hemen geldi. Her yolda kalan insana yardım etmeliyiz. İzinsiz inşaata girilmez. Ses Bakımından Birbirine Benzeyen Sözcükleri Yanlış Kullanıyoruz Öğle---öyle (1. Zaman adı 2.Onaylama) Tesviye - tasviye ( 1.Düzeltme 2. Arıtma ayıklama) Eğer- eyer (1.Şart anlamında 2. Binek hayvanın sırtına vurulan nesne) ●* Patatesler çok suda pişmiş. Patatesler suda çok pişmiş.(doğru) Fazla canını sıkma. (Canını fazla sıkma.) Kısaca bazı bildiklerimi anlatmak istiyorum.(“Bazı bildiklerimi kısaca anlatmak istiyorum.”) Ben kırmızıyı eşim yeşili sever. (1.cüml.yüklemi “severim”olmalıy dı.) İki suçluyu yakalayarak adalete teslim edildi. |
|
|
|
![]() |
| Konu Seçenekleri | |
| Modları Göster | |
|
|
Okuduğunuz Konuya Benzer Konular
|
||||
| Konu | Konuyu Açan | Forum | Cevaplar | Son Mesaj |
| Türkçenin Tarihi Gelişimi | GΛΠGSΤΛ | Edebiyat - Türkçe | 0 | 10-06-2008 10:49 |
| Ne Yaptıysa Çözülmedi | HsrT | Spor Haberleri | 0 | 06-03-2008 23:19 |
| Türk Edebiyatının Türleri | O'NEAL | Edebiyat - Türkçe | 0 | 04-10-2007 11:48 |
| Türk Dili geniş bilgi ¤¤¤¤ | O'NEAL | Edebiyat - Türkçe | 0 | 19-09-2007 16:11 |